《元旦口占用柳亚子怀人韵》 http://www.chnlib.com http://www.chnlib.com/shiciku/393459.html 共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。
举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。
只有精忠能报国,更无乐土可为家。
陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。

《元旦口占用柳亚子怀人韵》 近代 _ 董必武


  • 时间:2018-01-19 14:56:45
  • 来源:本站发布
  • 作者:董必武
标签:《元旦口占用柳亚子怀人韵》董必武春节祝愿思念 董必武|

《元旦口占用柳亚子怀人韵》 近代 董必武


共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。
举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。
只有精忠能报国,更无乐土可为家。
陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。

作品赏析:

译文及注释

译文
大家聚集在一起共同庆祝新年的到来,笑语喧哗,十分热闹,红岩村的年青同志送来梅花,更增添了节日气氛。
大家在一起举杯互相敬酒,表达着新年的祝愿,散席后众人意犹未尽,又一起品尝这胜利茶,谈论当今时事。
只有精忠才能报答祖国,如今祖国正遭外侮,烽烟遍地,没有地方去寻求一家安乐。
我们在陪都重庆载歌载舞地欢庆新年,但不要忘了延安,让我们遥祝延安解放区繁荣昌盛。

注释
①口占:随口吟出,不打草稿。
②红岩:指八路军驻重庆办事处红岩村。士女:青年男女。
③屠苏酒:酒名。此指宴会上所饮之酒。
④胜利茶:当时重庆市商店出售纸包茶,名“胜利茶”,表示预祝抗日战争胜利的意思。(诗人自注)
⑤陪都:指重庆。国民党政府的首都本来在南京,因陷落,临时迁至重庆,故称陪都。
⑥景物华:景物有光彩。此为祝颂延安繁荣。▲



回到顶部